Zbiór bajek napisanych wierszem przez Awiana na przełomie IV i V w. cieszył się w średniowieczu dużą popularnością. W bibliotekach europejskich zachowało się ponad sto rękopisów zawierających kopie tego tekstu, co świadczy o jego nadzwyczajnej poczytności. Także w Polsce kilka zachowanych średniowiecznych rękopisów, a zwłaszcza znane przytoczenie jednej z bajek przez Wincentego Kadłubka dowodzi wczesnej recepcji zbioru. Niniejszy tom jest pierwszym pełnym i komentowanym przekładem bajek Awiana na język polski.