Słownik zawiera podstawowe wyrazy potoczne używane obecnie w języku bułgarskim i ich odpowiedniki w języku polskim. Zapełnia on lukę w dwujęzycznej leksykologii bułgarsko-polskiej i jako leksykon użytkowy może być przydatnym narzędziem zarówno w praktyce dydaktycznej, jak i w działalności przekładowej. Opracowanie to może służyć również jako baza materiałowa bułgarsko-polskich badań teoretycznych z zakresu potoczności i pracy nad kolejnymi leksykonami użytkowymi. W tomie drugim "Bułgarsko-polskiego słownika leksyki potocznej" umieszczono kolejnych 1700 artykułów hasłowych, w ich ramach znalazło się okoo 2100 połączeń wyrazowych o różnym stopniu łączliwości. Zasady doboru jednostek oraz budowę hasła słownikowego omówiono szczegółowo w pierwszym tomie. Tom drugi wzbogaca materiał podany w poprzedniej części, tym samym poszerza zasób słownikowy uczących się języka i udoskonala narzędzie pracy tłumacza, lektora języka oraz innych zainteresowanych problematyką potoczności.