Opis
Przekład zjęzyka angielskiego Marta HöffnerW lecie 1998 roku Tony Anderson wyruszył wgóry Gruzji, bydotrzeć dozapomnianych iniedostępnych plemion -Chewsurów, Tuszynów, Raczów, Megrelów iSwanów. Intrygowały godawne wierzenia iobyczaje, doskonale zachowane mimo wieloletniej niszczącej polityki władz komunistycznych oraz zawirowań iniepokojów politycznych poupadku Związku Radzieckiego. Ale Chleb iproch tonie tylko relacja zniezwykłej podróży; Anderson opisuje też skomplikowaną historię izawiłości regionalnej polityki. Jego Gruzja, choć doświadczona przez los, wciąż jest ekscytująca ipełna życia. Choć jej dzieje sięgają wprzeszłość głębiej niż dzieje wielu innych państw europejskich, zachowała młodzieńczą energię iżywiołowość.