Opis
O życiu tej osoby wiadomo niewiele, ale najważniejsze jest to, co nam po sobie zostawiła - dramaty, do dziś poddawane różnorodnym interpretacjom, frapujące, o oryginalnym stylu, wyjątkowe także dlatego, że ich autorką była żyjąca w X wieku kobieta. Hroswita z Gandersheim, bo o niej mowa, miała odwagę i talent, by w swoich utworach przeciwstawić słabość płci niewieściej męskiej sile. Kobieca kruchość okazywała się jednak prawdziwą mocą, tarczą obronną, podczas gdy męska potęga szybko dawała się poznać jako oparta na niepewnych podstawach, chwiejna i zwodnicza. Do rąk Czytelników oddajemy antologię wszystkich sześciu dramatów saksońskiej zakonnicy, po raz pierwszy w całości przetłumaczonych na język polski. W zbiorze znajdziemy ponadto gruntowne wprowadzenie autorstwa tłumaczki wraz z obszerną bibliografią, pozwalające głębiej wniknąć w nurtujące chrześcijańską pisarkę tematy, docenić jej erudycję, humor, znajomość życia i niepowtarzalny styl. Zbiór dramatów Hroswity w przekładzie Aleksandry Araszkiewicz wypełnia lukę w polskiej recepcji średniowiecznych tekstów dramatycznych.