Opis
Po blisko 160 latach od spisania Histoire de ma vie przez George Sand ukazało się pierwsze pełne polskie wydanie wszystkich 5 tomów „Historii mojego życia” w przekładzie prof. Zbigniewa Skowrona.
„Jest to historia mojego życia (nie – wyznania) […]. Nie sprawię zatem bólu i cierpienia nikomu. Mam dosyć do opowiedzenia o moim życiu duchowym (życiu artysty) i intelektualnym, nie czyniąc z publiczności swej intymnej powierniczki. Moja książka będzie poważna i pożyteczna, a przy tym mam nadzieję, że nie zanudzi, mam bowiem jej koncepcję wyraźną, spokojną i dosyć radosną”.
Z listu George Sand do Charlotty Marliani, 22 XII 1847
George Sand, wybitna francuska powieściopisarka, autorka licznych dramatów i esejów, była jedną z najsłynniejszych kobiet XIX-wiecznej Francji. Jej związek z Fryderykiem Chopinem w latach 1838–1847 okazał się dla obojga najdłuższym i prawdopodobnie najważniejszym w ich życiu. Pięciotomowe pamiętniki George Sand, wydane po raz pierwszy w latach 50. XIX wieku w Paryżu pod tytułem Histoire de ma vie, nigdy dotąd nie zostały w całości przełożone na język polski. Stanowią one nie tylko szeroko zakrojony, barwny dokument niezwykłej epoki, sięgającej od czasów Wielkiej Rewolucji Francuskiej po okres panowania króla Ludwika Filipa, lecz pozostają również cennym źródłem wiedzy nieodzownym do zrozumienia biografii autorki Lukrecji Floriani, w szczególności zaś relacji łączących ją z Chopinem i jego muzyką.
„Wydanie Historii mojego życia George Sand w języku polskim jest wielkim wydarzeniem […]. Narodowy Instytut Fryderyka Chopina podjął wiekopomną inicjatywę. Książka ta to dokument czasów, postaw, ludzi, wśród których żyła pisarka związana z Chopinem (zbliżyła się także do Mickiewicza i in. Polaków), dokument nie oficjalny, ile „przeżyty”, bliski prawdzie psychologicznej, ludzkiej.
Jest to praca unikatowa. Ocenić ją można tylko jako znakomitą”.
Prof. Irena Poniatowska