Dostępna teraz po polsku w całości młodzieńcza poezja Fryderyka Hlderlina uderza swoją różnorodnością. Motywy osobiste dom rodzinny i postacie bliskich, pierwsza szkolna miłość, powstające w porywie wolnościowym związki przyjacielskie, pejzaże dzieciństwa i młodości splecione są z dochodzeniem do prawd filozoficznych, teologicznych i moralnych, pietystyczna żarliwość religijna z mitologicznym światem Greków, mistrzowsko opanowane formy metryczne i retoryczna biegłość z rytmiczną swobodą i językiem potocznym.
Tragiczne doświadczenie miłości do Zuzanny Gontard (poetyckiej Diotymy) nadało twórczości Hlderlina elegijny rys opuszczenia i wyobcowania, ale umocniło też świadomość misji poetyckiej: wielkie projekty starożytności i chrześcijaństwa, zagubione przez współczesnych w czasie marnym, czekają odrodzenia w nowym kształcie monoteizmu rozumu i serca, politeizmu wyobraźni i sztuki. Służą tej profetycznej misji ody i elegie będące szczytowym osiągnięciem niemieckiej poezji. Dramatyczny proces formowania myśli w odkrywczym języku poetyckim, który stał się źródłem inspiracji dla potomnych, poświadczają w obecnym wydaniu kolejne wersje hymnów, utwory nieukończone i luźne fragmenty. Zamykają zbiór zapisy poetyckie z drugiej połowy życia Hlderlina, trzydziestu pięciu lat mieszkania w tybińskiej wieży. Wydanie Poezji zebranych przygotował prof. Andrzej Lam, ich tłumacz i komentator. Zawiera biografię poety, metryki i objaśnienia tekstów, indeksy tytułów i incipitów niemieckich. Przeznaczone jest zarówno dla badaczy poezji Hlderlina i studentów, jak dla wszystkich zainteresowanych jej ciągle na nowo rozpoznawanym fenomenem. Ukazuje się dzięki finansowemu wsparciu Ambasady Republiki Federalnej Niemiec w Warszawie.