Opis
Zofia Helena Huebner ur. w 1940 roku w Buenos Aires, z wykształcenia filolog, stypendystka naukowa i absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nauczycielka języka francuskiego w śląskich liceach, tłumacz zatrudniony w przemyśle metalowym, wieloletni tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego i francuskiego, i korepetytor języka niemieckiego. Zamieszkała na stałe w Polsce w rezultacie polonizacji w 1956 roku.
Współautorka tłumaczenia z hiszpańskiego wspomnień Generała Zakonu OO. Jezuitów, O. Pedro Arrupe, wydanych przez krakowskie WAM pod tytułem, Japonia, której nie znamy. Autorka tłumaczenia z hiszpańskiego Polowania na kondora autorstwa Jose Sixto Álvarez, autorka powieści pt. Przybłędy, Duet, Ona, Zaginiona, Portret nieznajomej, Garbuska, Concerto grosso oraz Opiekunka grobów.
Powieść została poświęcona repatriantom, uchodźcom, małżonkom Polek i Polaków oraz cudzoziemcom, którzy, nieoczekiwanie i wbrew swojej woli, pewnego dnia, obudzili się Polakami z postanowienia Rady Państwa. Bohaterowie powieść są postaciami zbiorowymi, uformowanymi fizycznie i psychicznie z wielu autentycznych jednostek, zatem wszelkie podobieństwo do osób żyjących jest całkowicie przypadkowe.
Większość dawców losów już odeszło, niektórym udało się wymknąć i powrócić do punktu wyjścia. Nieliczni dożywają swoich dni zamknięci w sobie i milczący, by nie ruszać nabolałych miejsc i hołubić najcenniejszy skarb, jakim pozostały wspomnienia o utraconym raju. Nie chcą trwać w położeniu ludzi "drugiego sortu". Zakosztowali poniżającego odrzucenia z powodu trudności językowych, odmiennych upodobań kulinarnych, nawyków higienicznych, zachowań społecznych i kulturowych. Odkryli bezcenną wartość mimetyzmu.