Do rąk polskiego czytelnika trafia tłumaczenie klasycznego niemieckiego tekstu Ludwiga Wilhelma Brggemanna wydanego w 1778 roku pod tytułem Beschreibung der Stadt Stettin jako zapowiedź sztandarowego dzieła tego autora opisującego stan Pomorza pruskiego w II połowie XVIII w. (Ausfhrliche Beschreibung des gegenwrtigen Zustandes des Kniglich-Preuischen Herzogtums Vor- und Hinterpommern). Nie jest to tekst nieznany, wręcz przeciwnie. Każdy badacz, zajmujący się dziejami zachodniopomorskich miejscowości, zaczyna swoją pracę od wypisu informacji zebranych przez Brggemanna, którego opracowanie uznać można obecnie za rodzaj słownika geograficzno-historycznego. Dla młodych adeptów historii, dla osób zainteresowanych dziejami Pomorza, ten niezwykle ważny zabytek pomorskiego piśmiennictwa oświeceniowego jest jednak bardzo trudno dostępny. Jednakże nie chodzi w tym przypadku o jego materialną formę: o mały nakład czy przechowywanie w specjalistycznych bibliotekach. Dla współczesnego czytelnika problem stanowią zatem zupełnie inne kwestie. I nie chodzi tylko o to, że opis Szczecina napisany został w języku niemieckim. W tym przypadku bowiem trudności przysparzać może nie tylko nieznajomość języka, ale także sam krój czcionki, której używano na obszarach niemieckojęzycznych w XVIII wieku, czyli fraktura. Również składnia ówczesnej niemczyzny, a także leksyka odbiegają wielokrotnie od współczesnych zwyczajów językowych. Wszystko to powoduje, że XVIII-wieczny tekst źródłowy wywołuje potrzebę udostępniania czytelnikowi starych tekstów w nowej formie. Publikacja niniejsza stara się zatem zlikwidować wszelkie przeszkody utrudniające dostęp do treści działa L. W. Brggemanna, dając jednocześnie możliwość zapoznania się z niezwykle interesującym opracowaniem także czytelnikowi polskiemu, nieznającemu języka oryginału. Zrozumienie dzieła ułatwia także bardzo bogaty komentarz krytyczny, objaśniający terminy, nazwy instytucji, nazwy geograficzne czy postaci historyczne wymieniane w tekście. Całość poprzedza obszerny wstęp, w którym autorka starała się zaprezentować autora dzieła i osadzić je w kontekście historycznym.