Opis
Słownik islandzko-polski i polsko-islandzki jest pod względem merytorycznym pierwszym tego typu opracowaniem porównawczym leksyki języka islandzkiego i polskiego. W słowniku zestawiono ponad 50 000 haseł wybranych na podstawie częstotliwości ich występowania zarówno w języku islandzkim, jak i polskim. Podstawą selekcji były najnowsze opracowania list frekwencyjnych języka polskiego i islandzkiego. Szczególny nacisk położono na słownictwo i frazeologię języka potocznego.