Opis
Zgłębiaj tajniki podstępnej czeszczyzny na wesoło!Już w maju Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gafJak brzmią po czesku słowa: ,,maj"", ,,świeży"", ,,neguję""?Jasne, że: ,,květen"", ,,čerstvý"", ,,popírám""...Tytułowe słowo ,,kapoan"" jest odwrotnością wyrażenia ,,na opak"" i umownie oznacza opaczność, odmienność. Po raz pierwszy zostało użyte w książce Kapoan - NA OPAK. O czeskim dla Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych (Wrocław, 2000) i przyjęło się jako określenie pułapek językowych, w które może wpaść Polak zmylony podobieństwem języków czeskiego i polskiego. Książka Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf jest kontynuacją tej tematyki, ale rozszerza ją terytorialnie (dotyczy także Słowaków i Węgrów) i problemowo - mówi o sprawach związanych z obyczajami, mentalnością, kulturą umysłową i materialną, zawiera uwagi dotyczące trudności w polsko-czeskim przekładzie. Nie jest to jednak wykład, lecz napisany lekkim piórem zbiór kilkuset anegdot, w których czeskie słowa (też słowackie czy węgierskie) stają się punktem wyjścia do ogólnej obserwacji lub zaskakującej puenty. Na końcu czytelnik może sprawdzić wiedzę w prostych ćwiczeniach. Głównym celem książki jest jednak efekt humorystyczny.