Opis
Mimo że język serbski i polski jako języki słowiańskie są stosunkowo bliskie, związki czasownika z wyrazami, które się z nim łączą w konstrukcjach przyimkowych i bezprzyimkowych, są w nich odmienne. Różnice w połączeniach i dopełnieniach czasowników w dwóch językach słowiańskich mogą przyczyniać się do błędów i wzbudzać wątpliwości rozmówców, a także wywoływać trudności w zrozumieniu tekstu mówionego i pisanego, dlatego ich znajomość jest niezbędna dla wszystkich, którzy uczą się i udoskonalają znajomość języka serbskiego lub polskiego jako obcego. Książka będzie przydatna dla studentów i wykładowców filologii polskiej w Serbii oraz filologii serbskiej w Polsce. Poza tym może być pomocna nie tylko dla slawistów, lecz także dla badaczy składni w prowadzeniu szerszych badaniach porównawczych. Łączliwość czasowników w języku polskim i serbskim to pierwsza książka prezentująca konstrukcje czasownikowe w dwóch językach słowiańskich. Obejmuje 1000 najczęściej używanych czasowników i ich ekwiwalentów w drugim języku, wraz ze wskazaniem ich par aspektowych. Większość stanowią czasowniki niedokonane, dokonane zaś pojawiają się wówczas, gdy w danym aspekcie używane są dużo częściej (np. posvetiti, zaljubiti se, obesiti).
Z przedmowy do książki