Opis
W poniższym słowniku występują dwa rodzaje tłumaczeń: jedno, wyjaśnia pochodzenie od słowa wcześniejszego; drugie, ukazuje tylko pokrewieństwo z innymi wyrazami. Podając obok jakiegoś terminu słowo lub słowa podobne można ukazać wspólny mentalny zamysł, który towarzyszył powstaniu obu. W ten sposób oba warianty tłumaczeń próbują wskazać tok myślowy, który towarzyszył powstaniu wyjaśnianych słów. Nie wiadomo czy na pewno "jeż" wziął się od "jeżyny", a "żagiel" od "żagwi", czy odwrotnie, jednak zestawiając takie pary lub grupy, dostrzegamy podobieństwa, i tym samym poznajemy sposób, w jaki "myślano" o zjawiskach i świecie.