Opis
Literacki, sceniczny i filmowy fenomen w drapieżnym przekładzie Jacka Poniedziałka
Przy życiu trzymają ich iluzje. Chance Wayne wierzy, że może przechytrzyć czas i marzy o wielkiej karierze aktorskiej. Tom ma dość gwiazd filmowych przeżywających przygody za zwykłych ludzi i układa scenariusz swojego życia z dala od matki i siostry. Były pastor Lawrence Shannon w żadnej z życiowych ról nie znajduje spełnienia. Blanche Dubois, chcąc oczarować innych, nie mówi prawdy, lecz jedynie to, co - jak uważa - powinno nią być. Margaret, by swe kłamstwa przemienić w rzeczywistość, nie cofnie się przed niczym.
Dwukrotny laureat Nagrody Pulitzera tworzy szokująco aktualne studium zakłamania, rozpadu więzi międzyludzkich i upadku wartości rodzinnych. Bohaterów Tennessee Williamsa nękają niespełnione ambicje i wspomnienia o dawnej świetności. Zmagają się z uzależnieniami, tłumioną seksualnością i lękiem przed wyobcowaniem. Walczą przede wszystkim z własnymi słabościami.
Ekranizacje sztuk Williamsa, z niezapomnianymi kreacjami Marlona Brando, Elizabeth Taylor czy Paula Newmana, zdobyły łącznie 25 nominacji do Oscarów. Współczesnego przekładu pięciu najważniejszych dramatów dokonał Jacek Poniedziałek - aktor, reżyser i autor wielu tłumaczeń, m.in. Aniołów w Ameryce Tony'ego Kushnera i Kruma Hanocha Levina.
Wspaniała literatura, aktualne i bulwersujące historie w przekładzie, który podbije serca nowego pokolenia.
Krystyna Janda
Sądzę, że dramaty Williamsa wrócą triumfalnie na polskie sceny także między innymi dzięki przekładom Jacka Poniedziałka.
Jan Englert
Tennessee Williams odważnie szedł pod prąd. Choć powstało tyle wspaniałych spektakli i ekranizacji, jego dramaty wciąż chce się odkrywać na nowo. Wciąż chce się w nich grać.
Andrzej Chyra