Opis
Oddajemy w Państwa ręce zaktualizowane tłumaczenie na język niemiecki
ustawy o podatku od towarów i usług (VAT) ze stanem prawnym na dzień
1 kwietnia 2014 roku. Publikacja ta stanowi kontynuację serii tłumaczeń
polskich ustaw na język niemiecki, którą specjaliści Rödl & Partner zapoczątkowali
w 2004 roku. Jest ona efektem ponad 20 letniego doświadczenia
Rödl & Partner w Polsce w doradztwie na rzecz klientów z niemieckiego
obszaru językowego.
Ustawa o podatku od towarów i usług od momentu jej wejścia w życie wraz
z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej przechodzi wiele mniejszych
lub większych rewolucji. Nie inaczej jest w roku 2014. Od 1 stycznia
2014 r. istotnym modyfikacjom uległy podstawowe elementy podatku
VAT, takie jak moment powstania obowiązku podatkowego, podstawa
opodatkowania, prawo do odliczenia podatku VAT naliczonego, czy też
zasady wystawiania faktur. Z kolei od 1 kwietnia 2014 r. wprowadzono
zmiany w zakresie prawa do odliczenia podatku VAT naliczonego związanego
z dostawami pojazdów samochodowych.
Częstotliwość, rodzaj i zakres nowelizacji ustawodawstwa podatkowego
stanowią poważny problem dla przedsiębiorców inwestujących w Polsce.
Nieodzowne jest regularne monitorowanie zmian legislacyjnych i skutków
z nich wynikających.
Mamy nadzieję, że niniejsze tłumaczenie pomoże szerokiej grupie jego
odbiorców pokonać nie tylko barierę językową, ale także ułatwi zrozumienie
polskich przepisów podatkowych i tym samym zachęci do aktywności
gospodarczej w Polsce.
dr Marcin Jamroży
Warszawa, czerwiec 2014