Opis
Pierwsza część największego na rynku słownika angielsko-polskiego i polsko-angielskiego. Zawiera 500 000 angielskich jednostek leksykalnych - znaczeń, wyrazów, typowych połączeń wyrazowych, fraz i idiomów. Słownik powstał w wyniku współpracy zespołów doświadczonych leksykografów z Wydawnictwa Naukowego PWN i Oxford University Press. Oparty na korpusie współczesnej angielszczyzny (British National Corpus).
Słownik zawiera:
najczęściej używane słownictwo ogólne z uwzględnieniem pisowni brytyjskiej i amerykańskiej,
liczne terminy specjalistyczne z około 100 różnych dziedzin, takich jak handel, ekonomia, ubezpieczenia, ekologia, telekomunikacja, reklama, zarządzanie, farmakologia, transport, psychologia, socjologia,
słownictwo o różnej skali zabarwienia stylistycznego i emocjonalnego, od wyrażeń książkowych i oficjalnych, przez humorystyczne i przenośne, po potoczne, a nawet obraźliwe i slangowe,
słowa używane w całym obszarze anglojęzycznym, tj. w Wielkiej Brytanii, USA, Australii, Kanadzie, w tym także wyrażenia dialektalne używane w Irlandii i Szkocji,
informacje kulturowe związane z angielskim obszarem językowym,
przydatne skrótowce wraz z ich objaśnieniami i polskimi odpowiednikami.
W obrębie hasła uwzględnia:
brytyjską i amerykańską wymowę haseł, zapisaną międzynarodowym alfabetem fonetycznym (IPA),
formy nieregularne w odmianie rzeczowników i czasowników,
bardzo bogaty materiał przykładowy, którego źródłem były teksty językowe współczesnej angielszczyzny (British National Corpus),
angielskie czasowniki złożone (tzw. phrasal verbs) wyodrębnione jako osobne, rozbudowane podhasła,
wyróżnione typograficznie liczne związki frazeologiczne i przysłowia.
Dodatkowo zawiera:
zarys gramatyki języka angielskiego,
zwroty przydatne w różnych sytuacjach,
wzory korespondencji prywatnej i służbowej,
słownictwo i zwroty z wybranych dziedzin.
Słownik polecany osobom o dobrej znajomości języka angielskiego, w szczególności studentom filologii angielskiej i tłumaczom. Powinien się znaleźć w domowych zbiorach każdego, kto interesuje się językiem angielskim i wiąże z nim plany zawodowe.
Płyta CD
Na płycie CD dołączonej do słownika znajduje się profesjonalnie opracowany zbiór tautonimów, czyli "fałszywych przyjaciół", przedstawiony w postaci czytelnej tabeli. Tworzą ją angielskie i polskie wyrazy o podobnym brzmieniu wraz z ich właściwymi znaczeniami. To nieczęste w słownikach zestawienie pozwoli użytkownikowi uniknąć wielu pułapek językowych.