Opis
Nowe, rozszerzone wydanie bestsellerowej publikacji, wzbogacone o kulturowe aspekty posługiwania się przez Polaków językiem angielskim.
Pomysł napisania książki zrodził się z doświadczeń Terry’ego jako nauczyciela języka angielskiego w założonej przez niego szkole językowej The Queen’s School of English: otóż jednym z błędów najczęściej popełnianych przez Polaków używających języka angielskiego jest stosowanie kalek językowych, czyli dosłowne tłumaczenie z języka polskiego na język angielski. Na przykładzie kilkudziesięciu dialogów książka omawia kalki językowe stosowane przez Polaków i pomaga w opanowaniu właściwych zwrotów w języku angielskim.
Książka omawia niewłaściwe użycie niektórych fraz i struktur językowych przez Polaków. Aby dobrze opanować słownictwo i gramatykę języka angielskiego, należy wiedzieć, jak funkcjonują one w naturalnym kontekście, jakie związki frazeologiczne mogą tworzyć i w jakich sytuacjach mogą być użyte. Te właśnie problemy wyjaśniają autorzy publikacji.
prof. dr hab. Roman Lewicki, Wydział Filologiczny Uniwersytetu Wrocławskiego
Współautorem książki jest Bartosz Czartoryski – absolwent filologii angielskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim i Uniwersytecie Wrocławskim, regularnie publikujący na łamach ogólnopolskich magazynów artykuły na temat kultury popularnej.